机译:“似乎从一个国家传到另一个国家的人文精神”:对翻译与比较文学之间历史关系的一些思考
机译:其他可能加入欧盟的国家
机译:Jusupbek的外国文学翻译的主要特征:文化和历史差异|科学出版物
机译:Jusupbek Aimautuly外国文学翻译的主要特征:文化和历史差异
机译:在19世纪上三分之一(在Zhukovsky的翻译)中解释俄罗斯文学史的比较方面)
机译:威廉·伯特勒·耶斯(WILLIAM BUTLER YEATS)的“海神游荡”与爱尔兰语-加西亚语的波斯语文学,英语的翻译和适应性文本以及有关它们的十九世纪的评论
机译:在自然发生的癌症犬中进行临床试验的临床病理和伦理考虑:加速转化药物开发的比较方法
机译:‘似乎从一个国家流向另一个国家的人文精神’:关于翻译与比较文学之间的历史关系的思考”。